Not the painter, I don't want to think about the painter.
Non il pittore, non mi interessa il pittore.
Reiben, think about the poor bastard's mother.
Reiben, pensa alla madre di quel povero diavolo.
You know, I think about the decision you made.
Sai, penso alla decisione che hai preso.
A man has to think about the future.
Un uomo deve pensare al futuro.
And, Norbit, if you ever see her again, if you ever talk to her again, if you ever so much as think about the bitch again, this is what's gonna happen to her.
Se la vedi di nuovo, se le parli di nuovo, se ti scopro a pensare di nuovo a lei, sai cosa le succederà.
I think about the river I grew up on.
Penso al fiume dove sono cresciuto.
You want to know what I think about the Fifth Amendment?
Volete sapere cosa penso sul quinto emendamento?
Just think about the beautiful Buddha statues they blew up in Afghanistan.
Basta pensare alla bellissima statua di Buddha che hanno fatto scoppiare in Afghanistan.
And your mind starts to think about the last time you remember them.
E la sua mente comincia a pensare al suo ultimo ricordo delle chiavi.
No, I just want to lie here and think about the case.
È perché sei andato in palestra?
And before you answer that or tell me about some kind of patient-doctor confidentiality thing, let's just think about the future here.
Però prima di rispondere, o parlare del rapporto confidenziale tra medico e paziente, cerchiamo di pensare al futuro... ora.
I know you're trying to protect Toby, but I really wish you'd think about the people you were hurting.
So che stai cercando di proteggere Toby, ma vorrei pensassi alle persone che hai ferito.
Do you ever think about the last thing you said to your mom?
Pensi mai all'ultima cosa che hai detto a tua madre?
Right now I don't want to think about the bear you never fucked.
Adesso non voglio pensare all'orso che non ti sei mai scopato.
What do you think about the case?
Intendevo cosa ne pensi del caso.
But I have to think about the people in every city.
Ma devo pensare a tutte le persone delle altre citta'.
And just think about the resources, including time... that would be spent trying to get back here.
E pensa a tutte le risorse, incluso il tempo, che servirebbero per tornare qui.
What do you think about the schools opening up?
Sei in onda. - Che ne pensa di aprire le scuole?
When you look at the pyramids, you think about the pharaohs, but the pharaohs are all dead now.
Quando guardi le piramidi, pensi ai faraoni, ma i faraoni sono tutti morti.
You know, you don't usually think about the amount of urine smell.
Non mi aspettavo una puzza di urina così forte.
If you think about the applications on other materials, it could be significant.
Se pensate che l'applicazione su altri materiali possa essere significativa.
And you need to think about the future.
E lei ha bisogno di pensare al futuro.
Make a difference and tell politicians and policy-makers what you think about the issues that effect you and your communities.And get involved with the European Union's Structured Dialogue with young people!
Posti di lavoroAvviare un'impresaLavoro e apprendimento ai responsabili politici che cosa ne pensi dei temi che interessano te e la tua comunità.Partecipa al Dialogo Strutturato dell'Unione europea con i giovani!
You ever think about the future?
Hai mai pensato al tuo futuro?
I think I need time alone to think about the future of our relationship.
Penso mi serva un po' di tempo da sola per pensare al futuro della nostra relazione.
Do you even think about the stuff you do before you do it?
Pensi mai sulle cose, prima di farle?
So think about the dance thing.
Quindi pensa alla cosa del ballo.
When you think about the dedication this guy has shown, the sacrifices and the risks he made, all for those kids, that guy is a hero.
Se pensiamo alla dedizione di quest'uomo, agli sforzi e ai rischi che ha affrontato solo per i suoi studenti... Be', è un vero eroe.
I never think about the world beyond.
Al mondo dell'aldilà non penso mai molto.
What do you think about the look?
Che cosa ne dite di questo look?
We think about the world in all the ways that we experience it.
Pensiamo il mondo in tutti i modi nei quali lo percepiamo.
If you think about the Islamic Golden Age, there was lots of translation then.
Se pensate all'Età dell'Oro dell'Islam, c'erano tantissime traduzioni allora.
So the things that make a photograph look realistic, I think it's the things that we don't even think about, the things all around us in our daily lives.
Le cose che danno alla foto un aspetto realistico, credo siano quelle a cui non pensiamo neanche, le cose che ci stanno intorno tutti i giorni.
So think about the data from a crisis text line.
Pensate quindi ai dati provenienti da una linea di messaggi.
When we think about the dreams we have, and the dent we want to leave in the universe, it is striking to see how big of an overlap there is between the dreams that we have, and projects that never happen.
Quando pensiamo ai sogni che abbiamo, e al segno che vogliamo lasciare nel mondo, è affascinante vedere quanto sia grande il divario tra i sogni che abbiamo e i progetti che non diventano mai realtà.
And again, of course, that's what we do, both in a molecular way, and also in an outward way, but I think about the molecular stuff.
Che naturalmente è quello che facciamo anche noi uomini sia molecolarmente che nel mondo esterno ma io penso al mondo molecolare
And finally, depending on your particular version of European similarity, you can think about the U.K. and France as either similar culturally or not, but it turns out that with organ donation, they are very different.
Ed infine, a seconda di come la pensiate sulle somiglianze Europee, potete pensare che l' Inghilterra e la Francia siano culturalmente simili o no. Ma dal punto di vista della donazione degli organi si diostrano molto diverse.
There is a word, an Igbo word, that I think about whenever I think about the power structures of the world, and it is "nkali."
C'è una parola, una parola Igbo alla quale penso ogni volta che rifletto sulle strutture di potere nel mondo. La parola è "nkali".
The resident artist said they got some of their best ideas from the program, because kids don't think about the limitations of how hard it can be to blow glass into certain shapes, they just think of good ideas.
Gli artisti che gestiscono il museo dicono che alcune delle idee migliori le hanno derivate da questo programma Perché i bambini non pensano alle limitazioni di quanto è difficile soffiare il vetro in certe forme Pensano solo a buone idee
7.0303001403809s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?